보다 나은 미래를 위하여 인구조사 양식을 작성합시다.
10년에 한 번씩, 연방 정부는 헌법에 따라 미국 내 거주하는 모든 사람의 수를 조사해야 하기 위해 때문에 센서스 즉 인구조사를 실시합니다.
나이, 인종, 종교, 이민 자격이나 신분에 관계없이 한 사람도 빠짐없이 참여하는 것이 목표입니다.
인구조사는 의료, 교육 및 사회보장 프로그램을 위한 기금을 포함해 매년4천억 달러 이상의 연방 기금 분배에 직접적인 영향을 미치기 때문에, 모든 사람이 참여하는 것이 중요합니다. 한 사람의 인구조사 참여가 우리 커뮤니티에 1천 4백 달러의 연방 프로그램 기금을 가져옵니다.
또 인구조사 통계자료는 각 주별로 연방 의회 의석수를 배정(재배분) 하는 유일한 기준이며, 연방 의회, 주 및 지역 선거구를 설정(재조정)하는 데에 큰 영향을 미칩니다.
인구조사 참여는 쉽고, 안전하고, 지극히 중요합니다. 미국 내 모든 가구에 2010년 3월에 양식이 발송될 것입니다. 모든 가구는 작성한 인구조사 양식을 2010년 4월 1일까지 반송해야 합니다.
2010년 인구조사 양식을 왜 작성해야 합니까?
동봉한 자료는 2010년 인구조사 참여의 중요성과 기본적인 사항에 관하여 여러분과 여러분의 가족, 친구들의 이해를 돕기 위한 것입니다. 구체적으로 살펴보면 다음과 같습니다.
인구조사 참여는 쉽고 안전하며 지극히 중요합니다.
Provides answers to a subset of frequently asked questions about the 2010 Census, in-language. You can also visit the Census FAQ page for additional information.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlanguage.php
State: National
Language: Korean
This poster is the second in a unique series designed to build awareness of and encourage participation in the 2010 Census. Display the poster in your office, lobby or other high-traffic area to inspire Korean populations to "take action" and participate in the 2010 Census.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/posters-materials.php
State: National
Language: Korean
This poster is designed to raise awareness of the 2010 Census through imagery that demonstrates the impact census data can have on Korean communities. Display this poster in your community to create awareness of the coming census.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/posters-materials.php
State: National
Language: Korean
With funding from the State of New York, the Asian American Federation adapted the messaging from the bus ads of the APICOUNT campaign for use in New York State. These ads were scheduled to be up for 4 weeks starting March 8, 2010. The telephone hotlines run through the Federation’s partners were included on the ads. The partners in this ad were the Chinese Christian Herald Crusades, Indochina Sino-American Community Center, and MinKwon Center for Community Action. The ads were designed by Fresh Concentrate.
State: National, New York
Language: Chinese - Traditional, Korean, Vietnamese
Description: With funding from the State of New York, the Asian American Federation adapted the messaging from the bus ads of the APICOUNT campaign for use in New York State. These ads were scheduled to be up for 4 weeks starting March 8, 2010. The telephone hotlines run through the Federation’s partners were included on the ads. The partners in this ad were the Chinese Christian Herald Crusades, Indochina Sino-American Community Center, Japanese American Social Services, Inc., and MinKwon Center for Community Action. The ads were place on bus lines in Brooklyn and Queens boroughs. The ads were designed by Fresh Concentrate.
State: National, New York
Language: Chinese - Traditional, Japanese, Khmer, Korean, Tagalog, Thai, Vietnamese
With funding from the State of New York, the Asian American Federation adapted the messaging from the bus ads of the APICOUNT campaign for use in New York State. These ads were scheduled to be up for 4 weeks starting March 10, 2010. The telephone hotlines run through the Federation’s partners were included on the ads. The partners in this ad were the Chinese Christian Herald Crusades and MinKwon Center for Community Action. The ads were designed by Fresh Concentrate.
State: National, New York
Language: Chinese - Traditional, Korean
Bus ads will run across the state of California with Census messages translated into 13 different API languages. There are seven distinct bus ads with translated messages specifically designed for the ethnic communities in their respective regions. For more information, go to www.apicount.com.
State: California
Language: Korean
The Chinese Christian Herald Crusades, Council of Peoples Organization, Indochina Sino-American Community Center, Japanese American Social Services, Inc., MinKwon Center for Community Action, and the NYC South Asian Task Force (Adhikaar, Chhaya CDC, SEVA Immigrant Advocacy Project, South Asian Council for Social Services, South Asian Youth Action) established local telephone hotlines in 15 languages. The Asian American Federation provided funding support for these hotlines and place transit ads (found elsewhere on fillinourfuture.org) to promote the hotlines.
State: National, New York
Language: Bengali, Burmese, Chinese - Traditional, Gujarati, Hindi, Japanese, Khmer, Korean, Nepali, Punjabi, Tamil, Urdu, Vietnamese
Census In School (CIS) Presentation Tool Kit
By 2010 Census Asian Partnership Team (2010 CAPT) from Phoenix, Arizona
To develop a Census In School (CIS) presentation tool kit that can be used to promote and educate 2010 US Census to students attending schools, learning centers, cultural centers and etc. For a copy of the actual powerpoint presentation, please make request to info@fillinourfuture.org.
State: National, Arizona
Language: Korean
Provides information relevant to community-based organizations, including specific facts and frequently asked questions about the 2010 Census and the benefits of partnership.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlangfacts.php
State: National
Language: Korean
Phase 2: These ads will be placed in the market: MAR. 1 – APR. 10 The goal is to allay fears that Census data will be shared with the government and that information provided is safe and protected by law. Produced by the 2010 U.S. Census.
State: National
Language: Korean
This flier assures employees and constituents their census form responses are safe and confidential. Display the flier in a high-traffic area.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/flier-materials.php
State: National
Language: Korean
This poster is designed to assure korean communities their census form responses are safe and confidential. Display this poster in your community to create awareness of the coming census.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/posters-materials.php
State: National
Language: Korean
Phase 1: The AWARENESS phase will be placed in the market: JAN. 18 – FEB. 28
The goal is to raise awareness and peak interest about the 2010 Census and educate on what is it, why it’s important and that it’s coming in March. Produced by the 2010 U.S. Census.
State: National
Language: Korean
Provides information relevant to religious leaders, including specific facts and frequently asked questions about the 2010 Census and the benefits of partnership.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlangfacts.php
State: National
Language: Korean
Posters explaining that in the Gospel of Luke, Joseph and Mary went to Bethlehem to take part in the Roman census are available to help with outreach in the Christian faith community.
State: National
Language: Korean
The Leadership Conference on Civil and Human Rights, along with the Asian American Justice Center created a series of materials to be used for Lunar New Year celebrations. For more information, go to http://www.fillinourfuture.org/census-101/leadership-conference
State: National
Language: Korean
Created the U.S. Census
State: National
Language: Korean
Produced by NAKASEC, http://nakasec.org/blog/english/programs/civic-engagement-and-voter-empowerment/census
State: National
Language: Korean
Provides general facts and frequently asked questions about the 2010 Census as well as the broad benefits of partnership; relevant to all audiences.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlangfacts.php
State: National
Language: Korean
Provides information relevant to partners, including specific facts and frequently asked questions about the 2010 Census and the benefits of partnership.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlangfacts.php
State: National
Language: Korean
This series of posters, Has Your Ohana Been Counted? was produced by the 2010 Hawaii Government Complete Count Committee. Posters are available in 8 languages. http://hawaii.gov/dbedt/info/census/Hawaii_Census_2010/2010-Census-HGCCC/ Has Your Ohana Been Counted? - English
State: National, Hawaii
Language: Korean
This brochure describes the process by which the Census Bureau counts U.S. residents.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/brochure-materials.php
State: National
Language: Korean
The Leadership Conference on Civil and Human Rights, along with the Asian American Justice Center created a series of materials to be used for Lunar New Year celebrations. For more information, go to http://www.fillinourfuture.org/census-101/leadership-conference
State: National
Language: Korean
Phase 2: The MOTIVATION phase will be placed In the market: MAR. 1 – APR. 10. The goal is to instill a sense of urgency to take action and participate and to emphasize the message that it’s just 10 questions that take about 10 minutes. Produced by the 2010 U.S. Census.
State: National
Language: Korean
With funding from the State of New York, the Asian American Federation combined the messaging from the bus ads of the APICOUNT campaign with the Census Bureau’s outdoor ads for the Asian Community for use in New York City’s subway system. These ads were scheduled to be up for 4 weeks starting March 8, 2010. The telephone hotlines run through the Federation’s partners were included on the ads. The partners in this ad were the Chinese Christian Herald Crusades, Japanese American Social Services, Inc., and the MinKwon Center for Community Action. The ads were adapted by Fresh Concentrate from IW Group designs.
State: National, New York
Language: Chinese - Traditional, Japanese, Korean
With funding from the State of New York, the Asian American Federation combined the messaging from the bus ads of the APICOUNT campaign with the Census Bureau’s outdoor ads for the Asian Community for use in New York City’s subway system. These ads were scheduled to be up for 4 weeks starting March 8, 2010. The telephone hotlines run through the Federation’s partners were included on the ads. The partners in this ad were the Chinese Christian Herald Crusades and the MinKwon Center for Community Action. The ads were adapted by Fresh Concentrate from IW Group designs.
State: National, New York
Language: Chinese - Traditional, Korean
This newly developed brochure provides information on the importance of filling out the 2010 Census, answers to some frequently asked questions, and a timeline on Census 2010 activities to promote and encourage census response rates for Asian Americans. It will be provided in over 25 Asian and Pacific Islander languages.
These Frequently Asked Questions document supplements information provided by the Fill In Our Future translated brochures. These are also provided in over 25 Asian and Pacific Islander languages.
Provide in-language help for answering the English census form.
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlanguage.php
Sample Census Questionnaire (not official form)
For more information visit: http://2010.census.gov/partners/materials/inlanguage.php
The NRFU phase, which stands for “Non-Response Follow-Up,” is the last in the Census process and represents the final push to collect Census information. The NRFU campaign encourages households who have not returned their Census form to welcome and cooperate with the Census taker that may knock on their door. Messaging for the NRFU campaign assures all that Census takers are sworn to secrecy and that they are there to help.
This TV commercial aims to raise awareness of the Census among the Asian American community. It is important for every individual to fill out their Census form and get counted because every year more than $400 billion in federal funds is distributed to the nation. Data from the Census directly helps determine where this funding is allocated. These funds can help improve our community in such fields as health care, education and transportation.
This TV commercial emphasizes the new Census form is simple with only 10 questions, and should take only 10 minutes per household to complete. It also works to reinforce the benefits the Census can bring to each community.
The 2010 Census is easy, important and safe. This Tongan-language video shows you how to fill out and mail back your census form. When you take 10 minutes to answer 10 questions, you help your community get what it needs for the next 10 years.